رئيس معرض طهران الدولي للكتاب:

برنامج زمالة طهران للنشر جزء من الهوية الثقافية الإيرانية

/ تم افتتاح أول برنامج زمالة طهران للنشر في معرض طهران الدولي للكتاب بحضور 31 ضيفاً أجنبياً من 20 دولة.وحضر حفل الإفتتاح رئيس معرض طهران الدولي للكتاب «محسن جوادي»، ونائب مدير معرض الكتاب «إبراهيم حيدري»، ومديرو الوكالات الأدبية، ونشطاء ثقافيون.
وأشار محسن جوادي إلى أن موضوع المعرفة والمعلومات وكل ما يتعلق بالكتب له تاريخ طويل، وقال: «مسألة ترجمة الكتب لها تاريخ طويل في إيران. أعمال ابن سينا تُترجم في أقل من 10 سنوات ويتم تدريسها في أكاديميات باريس، ولهذا يمكن القول إن برنامج الزمالة للنشر هي جزء من الهوية الثقافية الإيرانية.
كل ناشر هو ممثل السلام
قال مدير الوكالة الأدبية «إينتروتما»، السيد  «محمد آقير آكجا»: حتى الآن، لم تتخذ دار إيران للنشر أي إجراء رسمي لتبادل حقوق الملكية الفكرية، وكانت الإجراءات أحادية الجانب.
هدفنا من التواجد هنا هو إظهار القيم الأدبية لإيران حتى نتمكن من أن نكون متحدين ضد الأشخاص الذين يقفون ضد السلام. إن الناشرين هم الذين يقدّمون الثقافة إلى البلدان المختلفة، وهنا، كل ناشر ليس نشطاً في مجال الثقافة فحسب، بل هو أيضاً ممثل للسلام. كما أكد مدير جمعية «دور نشر الأطفال» الثقافية السيد «فتح الله فروغي»  على أهمية الإهتمام بمجال كتب الأطفال قائلاً: في هذه الدورة سيتم عرض كتب الخبراء من الناشرين الإيرانيين للترجمة، ونحاول تقديم كتب الأطفال إلى الأسواق الخارجية، هذه العملية تتطلب الكثير من الصبر والمثابرة».
البحث
الأرشيف التاريخي